Descriere

1.Introducerea produsului
Roata electronică wireless este utilizată pentru îndrumări manuale, poziționare, tool setting and
other operations of CNC machine tools. Acest produs adoptă tehnologie de transmisie wireless,
eliminarea conexiunii tradiționale de sârmă de arc, Reducerea defecțiunilor echipamentelor cauzate de cabluri,
eliminating the disadvantages of cable dragging, oil stains, etc., and is more convenient to
operate. It is widely used in CNC machine tools such as gantry machining centers, gantry
vertical lathes, CNC gear processing machines, and can be adapted to a variety of CNC
systems on the market, cum ar fi Siemens, Mitsubishi, Fanuc, syntec and other CNC system
brands.
2.Caracteristici ale produsului
1. Adoptați tehnologia de comunicare wireless 433MHz, Distanța de funcționare wireless este 80 metri;
2. Adoptați funcția automată de sărituri de frecvență, utilizare 32 sets of wireless remote controllers at the
same time without affecting each other;
3. Suportați butonul de oprire de urgență, and after the handwheel is turned off, the emergency stop
button is still valid;
4. Sprijin 6 butoane personalizate, Comutați ieșirea semnalului IO;
5. Suportați controlul cu 6 axe, 7-12 Controlul axei poate fi personalizat;
6. Suport 1x,10X, 100X control și poate fi maximumizabil 1000x;
7. Supports the enable button function, output switch l0 sianals. Selecția axei,maanification
and encoder.;
8. Support axis selection and magnification selection encoder output;
9. Support standard Type-C charging, 5V-2A charging specification, built-in battery specification
14500/1100mAh.
3.Specificații ale produsului


4.Product function introduction

Note:
① Butonul de oprire:
When the emergency stop button is pressed, the two emergency stop IO outputs on
the receiver are disconnected, and all handwheel functions are invalid. When the emergency
stop is released, the emergency stop IO output on the receiver is closed, and all handwheel
functions are restored; and after the handwheel is turned off, the emergency stop IO output
of the receiver is still valid when the emergency stop button is pressed.
②Enable button:
Press any one of the enable buttons on both sides, and the two groups of enable IO
outputs on the receiver will be turned on. Release the enable button and the enable IO
output will be turned off. In addition, you need to press and hold the enable button before
switching the axis selection ratio and shaking the handwheel. This function can be
canceled through the configuration software.
③Axis selection switch (comutator de alimentare):
Press and hold the enable button and switch the axis selection switch to switch the
moving axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and
turn on the handwheel power.
④Pulse encoder:
Apăsați și mențineți apăsat butonul de activare și agitați codificatorul pulsului pentru a trimite un impuls
semnal pentru a controla mișcarea axei mașinii.
⑤Battery indicator:
The hand wheel power display, all bright means full power, all off means it is not
turned on or has no power, the first left grid flashes, indicating that the power is too low,
please charge in time.
⑥Signal Lights:
If the signal light is on, it means the handwheel is being operated and the signal is
normal; if the signal light is off, it means there is no operation, or it is being operated but
the wireless signal is not connected.
5.Diagrama de accesorii pentru produse

6.Ghid de instalare a produsului
6.1 Pași de instalare a produsului
1. Install the receiver in the electrical cabinet using the clips on the back, or install it in
the electrical cabinet using the screw holes at the four corners of the receiver.
2.Consultați diagrama de cablare a receptorului nostru, Comparați-l cu echipamentul dvs. la fața locului, și conectează
Echipamentul către receptor prin cabluri.
3.După fixarea receptorului, antena echipată cu receptorul trebuie conectată,
iar capătul exterior al antenei trebuie instalat sau plasat în afara dulapului electric. Ea
is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for the best signal effect. It is
forbidden to leave the antenna unconnected or place the antenna inside the electrical cabinet,
ceea ce poate determina semnalul să fie inutilizabil.
4. În cele din urmă, Porniți comutatorul de alimentare a roții de mână și puteți opera mașina
Telecomanda de mână de mână.
6.2 Dimensiuni de instalare a receptorului

6.3 Diagrama de referință a cablului receptorului

7.Product Operation Instructions
1. The machine is powered on, the receiver is powered on, the receiver working indicator
light flashes, the wireless electronic handwheel has the battery installed, the battery cover
is fastened, the wireless electronic handwheel power switch is turned on, and the
handwheel power light is on;
2. Selectați axa de coordonate: Apăsați și mențineți apăsat butonul de activare, switch the axis selection
switch, and select the axis you want to operate on;
3. Selectați mărire: Apăsați și mențineți apăsat butonul de activare, switch the magnification switch,
and select the magnification level you need;
4. Axa în mișcare: Apăsați și mențineți apăsat butonul de activare, Selectați comutatorul de selecție a axei, select
the magnification switch, and then rotatethe pulse encoder to rotate the positive moving axis
clockwise and the negative moving axis counterclockwise;
5. Apăsați și mențineți apăsat orice buton personalizat, and the corresponding button IO output of the
receiver will be turned on. Release the button to turn off the output;
6. Apăsați butonul de oprire de urgență, the corresponding emergency stop IO output of the
receiver is disconnected, the handwheel function is disabled, release the emergency stop
button, the emergency stop IO output is closed, and the handwheel function is restored;
7. Dacă roata de mână nu este operată pentru o perioadă de timp, it will automatically enter sleep
mode to reduce power consumption. Când este folosit din nou, the handwheel can be
activated by pressing the enable button;
8. Dacă roata de mână nu este folosită de mult timp,it is recommended to switch the handwheel
shaft to the OFF position, Opriți puterea roții de mână, și extindeți durata de viață a bateriei.
8.Descrierea modelului produsului

① :DWGP represents the appearance style
② :Parametri de ieșire a pulsului:
01: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 5V; Pulse
quantity 100PPR;
02: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 12V; Pulse
quantity 25PPR;
03: Indicates that the pulse output signal is A B、A-、B-; Tensiunea pulsului 5V; Pulse quantity 1
00PPR;
04: Indică o ieșire a circuitului deschis NPN la nivel scăzut, cu semnale de ieșire a pulsului de A și B; the
number of pulses is 100PPR;05: Indică ieșirea sursei PNP la nivel înalt, pulse output signals
are A and B; pulse quantity is 100PPR;
③ : represents the number of axis selection switches, 6 reprezintă 6 axă, 7 reprezintă 7 axă.
④ : represents the type of axis selection switch signal, A reprezintă semnalul de ieșire punct la punct,
B represents encoded output signal;
⑤ : represents the type of magnification switch signal,
A reprezintă semnalul de ieșire punct la punct, B represents encoded output signal;
⑥ : represents the number of custom buttons, 6 reprezintă 6 butoane personalizate;
⑦ : represents the power supply for the system handwheel, 05 reprezintă sursa de alimentare de 5V,
şi 24 represents 24V power supply.
9.Product Troubleshooting

10. Întreținere și îngrijire
1. Vă rugăm să -l utilizați într -un mediu uscat la temperatura și presiunea camerei pentru a -și extinde durata de viață;
2. Vă rugăm să evitați să utilizați în medii anormale, cum ar fi bule de ploaie și apă pentru a prelungi viața serviciului;
3. Vă rugăm să păstrați aspectul roții de mână curate pentru a -și prelungi viața serviciului;
4. Vă rugăm să evitați stoarcerea, cădere, batut, etc.. to prevent damage to the precision components inside
the handwheel or accuracy errors;
5. Dacă nu este folosit de mult timp, Vă rugăm să păstrați roata de mână într -un loc curat și sigur;
6.În timpul depozitării și transportului, Ar trebui să se acorde atenție rezistenței la umiditate și la șoc.
11.Informații de siguranță
1. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizare și interziceți non -profesioniștii să funcționeze;
2. When the battery level is too low, please charge it in time to avoid errors caused by insufficient
battery and inability to operate the handwheel;
3. Dacă este necesară reparația, Vă rugăm să contactați producătorul. Dacă daunele sunt cauzate de auto -reparație, Producătorul nu va oferi garanție.