Programuojamas CNC belaidis nuotolinio valdymo pultas PHB10

Namai|CNC nuotolinio valdymo pultas|Programuojamas CNC belaidis nuotolinio valdymo pultas PHB10

Programuojamas CNC belaidis nuotolinio valdymo pultas PHB10

£300.00

Suvirinimo aparato automatizavimo suvirinimo ir suvirinimo operatorius.Pasukimo ritinėliai 1.Naudojama dažnio šuoliavimo perdavimo technologija 32 custom button programming

Suvirinimo aparato automatizavimo suvirinimo ir suvirinimo operatorius.Pasukimo ritinėliai 1.Naudojama dažnio šuoliavimo perdavimo technologija 9 custom LED light display programming

Using 433MHZ wireless communication technology, the wireless operation
distance is 80 metrų

 

apibūdinimas

1.Product Introduction

The programmable CNC remote control PHB10 is suitable for wireless
remote control operation of various CNC systems. It supports user-defined
programming to develop button functions, and realize remote control of various
functions on the CNC system; it supports user-defined programming to develop
LED lights to light up and turn off, and realize dynamic display of system status;
the remote control comes with a rechargeable battery and supports Type-C
interface charging.

2.Produkto savybės

1. Using 433MHZ wireless communication technology, the wireless operation
distance is 80 metrų;
2.Using automatic frequency hopping function, 32 sets of wireless remote
controllers can be used at the same time without affecting each other;
3.Suvirinimo aparato automatizavimo suvirinimo ir suvirinimo operatorius.Pasukimo ritinėliai 1.Naudojama dažnio šuoliavimo perdavimo technologija 32 custom button programming;
4.Suvirinimo aparato automatizavimo suvirinimo ir suvirinimo operatorius.Pasukimo ritinėliai 1.Naudojama dažnio šuoliavimo perdavimo technologija 9 custom LED light display programming;
5.Support IP67 waterproof level;
6.Palaikykite standartinę C tipo sąsajos įkrovimą; 5V-2A įkrovimo specifikacija;
1100 Mah didelės talpos akumuliatorius, su automatine miego budėjimo režimo funkcija; suvokti
Itin ilgas mažos galios budėjimo režimas;
7.Palaikykite realaus laiko galios rodymą.

3.Patobulintas belaidis rankinis impulsų generatoriaus rankinio rato pakabukas ZTWGP

4. Produkto specifikacijos

5.Produkto funkcijos įvadas

Pastabos:
①battery lygio ekranas:
Užsidega po galios, Išjungtas po maitinimo;
Jei akumuliatoriaus indikatoriaus lemputė yra tik viena juosta ir vis mirksi, Tai reiškia
Baterija yra per maža. Pakeiskite akumuliatorių;

Jei visi akumuliatoriaus indikatoriaus žibintai yra įjungti, o kiti LED lemputės nugrimzta atgal ir
į priekį, Tai reiškia, kad akumuliatorius yra labai žemas. Pakeiskite akumuliatorių;
Jei akumuliatoriaus indikatorius nenušviečia ir neišeina, Ir įrenginys negali būti
Pradėjo paspausti ir laikyti maitinimo mygtuką, pakeiskite bateriją;

②BUTTONAS:32 mygtukai, išdėstyti 4x8, vartotojo apibrėžtas programavimas;

③Status LED:
Komu: Mygtuko indikatoriaus lemputė, lights up when the button is pressed and goes
out when the button is released; other lights are custom displays;

④Power switch
Long press for 3 seconds to turn on, long press for 3 seconds to turn off;
⑤Charging port
Use Type-C charger to charge, Įkrovimo įtampa 5 V., Dabartinis 1a-2a; charging
time 3-5 valandos;

When charging, the power indicator flashes, indicating that it is charging. When
fully charged, the power indicator will show full bar without flashing.

6.Gaminio priedų diagrama

7.Produkto diegimo vadovas

1 . I nsert the USB receiver into the computer, Kompiuteris automatiškai bus
recognize and install the USB device driver without manual
2. Įkraukite nuotolinio valdymo pultą į įkroviklį. Po to, kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, press
and hold the power button for 3 seconds. The remote control will turn on and the power
indicator will light up, indicating that the power-on is successful.
3. Po maitinimo, Galite atlikti bet kurį mygtuko operaciją. Nuotolinio valdymo pultas
gali palaikyti dvigubo mygtuko veikimą tuo pačiu metu. Kai paspausite bet kurį mygtuką, the
„Commu Light“ nuotolinio valdymo pultas užsidegs, nurodant, kad šis mygtukas galioja.

8.Produkto operacijos instrukcijos
Prieš kuriant produktą ir naudojimą, Galite naudoti mūsų pateiktą demonstracinę programinę įrangą
Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto mygtukus ir LED lemputę nuotolinio valdymo pulte. Tu gali
Taip pat naudokite demonstracinę versiją kaip referencinę rutiną būsimam programavimo plėtrai.
Prieš naudodamiesi demonstracine programine įranga, Prijunkite USB imtuvą prie kompiuterio,
Įsitikinkite, kad nuotolinio valdymo pultas turi pakankamai energijos, Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką į T
urn tai, Ir tada naudok jį;
Kai paspaudžiamas bet koks nuotolinio valdymo pulto mygtukas, Rodoma bandymo programinės įrangos demonstracinė versija
atitinkama rakto vertė. Išleidus, Dingsta pagrindinės vertės ekranas,
nurodant, kad raktų įkėlimas yra normalus;
Taip pat galite pasirinkti LED šviesos numerį „Test“ programinės įrangos demonstracinėje versijoje, Spustelėkite Atsisiųsti,
ir atitinkamas nuotolinio valdymo pulto šviesos numeris užsidegs, nurodant, kad
LED lemputė paprastai atsisiunčia.

9.Produkto trikčių šalinimas

10. Priežiūra ir priežiūra

1. Norėdami išplėsti, naudokite jį sausoje aplinkoje, kurioje normali temperatūra ir slėgis
tarnavimo gyvenimas;
2. Nenaudokite aštrių objektų, kad paliestumėte rakto sritį, kad prailgintumėte rakto tarnavimo laiką;
3. Prašome išlaikyti pagrindinę sritį, kad sumažintumėte raktų nusidėvėjimą;
4. Venkite išspausti ir nukristi, kad padarytumėte žalą nuotolinio valdymo pultui;
5. Jei ilgai nenaudojamas, Nuimkite akumuliatorių ir laikykite nuotolinio valdymo pultą
ir akumuliatorius švarioje ir saugioje vietoje;
6. Atkreipkite dėmesį į drėgmę, saugojant ir gabenant.

11.Informacija apie saugą

1. Prieš naudodamiesi atidžiai perskaitykite instrukcijas. Non-professionals are prohibited from
operating.
2. Please use the original charger or a charger produced by a regular manufacturer with the
same specifications.
3. Please charge in time to avoid incorrect operation due to insufficient power causing the
remote control to be unresponsive.
4. Jei reikia remonto, Kreipkitės į gamintoją. If the damage is caused by self-repair,
Gamintojas nepateiks garantijos.

„Wixhc“ technologija

Mes esame CNC pramonės lyderiai, specializuojasi belaidžio perdavimo ir CNC judesio valdymo srityje 20 metų. Mes turime dešimtis patentuotų technologijų, ir mūsų produktai parduodami gerai daugiau nei 40 pasaulio šalių, kaupia tipines beveik 10000 klientų.

Naujausi „Tweets“

Naujienlaiškis

Prisiregistruokite, jei norite gauti naujausias naujienas ir atnaujinti informaciją. Nesijaudink, šlamšto nesiųsime!