Deskribapen

1.Produktuaren aurkezpena
Haririk gabeko esku elektronikoa eskuzko orientaziorako erabiltzen da, kokatzea, tool setting and
other operations of CNC machine tools. Produktu honek haririk gabeko transmisio teknologia hartzen du,
Udaberriko alanbre konexio tradizionala ezabatuz, Kableek eragindako ekipoen porrotak murriztea,
eliminating the disadvantages of cable dragging, oil stains, etc., and is more convenient to
operate. It is widely used in CNC machine tools such as gantry machining centers, gantry
vertical lathes, CNC gear processing machines, and can be adapted to a variety of CNC
systems on the market, hala nola Siemens, Mitsubishi, Ancuc, syntec and other CNC system
brands.
2.Produktuaren ezaugarriak
1. Hartu 433MHz haririk gabeko komunikazio teknologia, Haririk gabeko operazioaren distantzia da 80 neurgailuak;
2. Maiztasun automatikoa saltzeko funtzioa onartzea, erabilpen 32 sets of wireless remote controllers at the
same time without affecting each other;
3. Larrialdi gelditzeko botoia onartzen, and after the handwheel is turned off, the emergency stop
button is still valid;
4. Lagundu 6 Neurrira botoiak, Aldatu IO seinalearen irteera;
5. Laguntza 6 ardatz kontrolatzea, 7-12 Ardatzaren kontrola pertsonaliza daiteke;
6. 1x onartzen ditu,10X, 100X kontrola eta gehienez 1000x pertsonalizagarria izan daiteke;
7. Supports the enable button function, output switch l0 sianals. axis selection,maanification
and encoder.;
8. Support axis selection and magnification selection encoder output;
9. Laguntza mota-c karga estandarra, 5V-2A kargatzeko zehaztapena, built-in battery specification
14500/1100mAh.
3.Produktuaren zehaztapenak


4.Produktuen funtzioa Sarrera

Ohar:
①Emergence Stop botoia:
When the emergency stop button is pressed, the two emergency stop IO outputs on
the receiver are disconnected, and all handwheel functions are invalid. When the emergency
stop is released, the emergency stop IO output on the receiver is closed, and all handwheel
functions are restored; and after the handwheel is turned off, the emergency stop IO output
of the receiver is still valid when the emergency stop button is pressed.
②Enable button:
Press any one of the enable buttons on both sides, and the two groups of enable IO
outputs on the receiver will be turned on. Release the enable button and the enable IO
output will be turned off. In addition, you need to press and hold the enable button before
switching the axis selection ratio and shaking the handwheel. This function can be
canceled through the configuration software.
③Axis selection switch (POWER SWINT):
Press and hold the enable button and switch the axis selection switch to switch the
moving axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and
turn on the handwheel power.
④Pulse encoder:
Luze sakatu Gaitu botoia eta astindu pultsu kodetzailea pultsu bat bidaltzeko
seinalearen ardatzaren mugimendua kontrolatzeko seinalea.
⑤Battery indicator:
The hand wheel power display, all bright means full power, all off means it is not
turned on or has no power, the first left grid flashes, indicating that the power is too low,
please charge in time.
⑥Signal Lights:
If the signal light is on, it means the handwheel is being operated and the signal is
normal; if the signal light is off, it means there is no operation, or it is being operated but
the wireless signal is not connected.
5.Produktuen Osagarriak Diagrama

6.Produktuen instalazio gida
6.1 Produktuen instalazio urratsak
1. Install the receiver in the electrical cabinet using the clips on the back, or install it in
the electrical cabinet using the screw holes at the four corners of the receiver.
2.Ikusi gure hartzailearen kable bidezko diagrama, Konparatu zure gunearen ekipoekin, eta konektatu
hartzailearentzako ekipamendua kable bidez.
3.Hartzailea konpondu ondoren, Hartzailearekin hornitutako antena konektatu behar da,
eta antena kanpoko muturra armairu elektrikotik kanpo instalatu edo jarri behar da. Bera
is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for the best signal effect. It is
forbidden to leave the antenna unconnected or place the antenna inside the electrical cabinet,
seinalea ezin da erabili.
4. Azkenik, Piztu eskuko potentzia etengailua eta makina funtziona dezakezu
urrutiko kontrola eskuratzea.
6.2 Hartzailearen instalazioaren neurriak

6.3 Hartzailearen kablearen erreferentzia diagrama

7.Produktuen funtzionamenduaren argibideak
1. The machine is powered on, the receiver is powered on, the receiver working indicator
light flashes, the wireless electronic handwheel has the battery installed, the battery cover
is fastened, the wireless electronic handwheel power switch is turned on, eta
handwheel power light is on;
2. Hautatu koordenatuen ardatza: Luze sakatu Gaitu botoia, switch the axis selection
switch, and select the axis you want to operate on;
3. Hautatu handitzea: Luze sakatu Gaitu botoia, switch the magnification switch,
and select the magnification level you need;
4. Ardatz mugitzen: Luze sakatu Gaitu botoia, Hautatu ardatz hautatzeko etengailua, select
the magnification switch, and then rotatethe pulse encoder to rotate the positive moving axis
clockwise and the negative moving axis counterclockwise;
5. Luze sakatu edozein pertsonalizatutako botoia, and the corresponding button IO output of the
receiver will be turned on. Release the button to turn off the output;
6. Sakatu Larrialdietarako Gelditu botoia, the corresponding emergency stop IO output of the
receiver is disconnected, the handwheel function is disabled, release the emergency stop
button, the emergency stop IO output is closed, and the handwheel function is restored;
7. Eskua denbora tarte batez funtzionatzen ez bada, it will automatically enter sleep
mode to reduce power consumption. Berriro erabiltzen denean, the handwheel can be
activated by pressing the enable button;
8. Eskua denbora luzez erabiltzen ez bada,it is recommended to switch the handwheel
shaft to the OFF position, desaktibatu eskuko potentzia, eta bateriaren bizitza luzatu.
8.Produktuaren ereduaren deskribapena

E ① :DWGP represents the appearance style
E ② :Pultsu irteerako parametroak:
01: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 5V; Pulse
quantity 100PPR;
02: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 12V; Pulse
quantity 25PPR;
03: Indicates that the pulse output signal is A B、A-、B-; Pultsu tentsioa 5V; Pulse quantity 1
00PPR;
04: Maila baxuko NPN zirkuitu irekiko irteera adierazten du, A eta B pultsu irteerako seinaleekin; the
number of pulses is 100PPR;05: Goi mailako PNP iturriaren irteera adierazten du, pulse output signals
are A and B; pulse quantity is 100PPR;
E ③ : represents the number of axis selection switches, 6 adierazten du 6 ardatz, 7 adierazten du 7 ardatz.
E ④ : represents the type of axis selection switch signal, A puntu-puntuko irteera seinalea adierazten du,
B represents encoded output signal;
E ⑤ : represents the type of magnification switch signal,
A puntu-puntuko irteera seinalea adierazten du, B represents encoded output signal;
E ⑥ : represents the number of custom buttons, 6 adierazten du 6 Neurrira botoiak;
E ⑦ : represents the power supply for the system handwheel, 05 5V hornidura adierazten du,
eta 24 represents 24V power supply.
9.Produktuaren arazoak konpontzeko

10. Mantenimendua eta arreta
1. Mesedez, erabili ingurune lehor batean giro-tenperaturan eta presioan bere zerbitzuaren bizitza luzatzeko;
2. Mesedez, saihestu ingurune anormaletan, esaterako, euria eta ur burbuilak zerbitzuaren bizitza luzatzeko;
3. Mesedez, mantendu eskuko garbiketaren itxura bere zerbitzuaren bizitza zabaltzeko;
4. Mesedez, saihestu estutu, eror, lokaitze, etz. to prevent damage to the precision components inside
the handwheel or accuracy errors;
5. Denbora luzez erabiltzen ez bada, Mesedez, gorde eskua leku garbi eta seguruan;
6.Biltegian eta garraioan zehar, Arreta hezetasunari eta shock-erresistentziari ordaindu behar zaie.
11.Segurtasunari buruzko informazioa
1. Irakurri arretaz argibideak arretaz erabili eta debekatu profesional ez profesionalak funtzionatzea;
2. When the battery level is too low, please charge it in time to avoid errors caused by insufficient
battery and inability to operate the handwheel;
3. Konponketa beharrezkoa bada, Mesedez, jarri harremanetan fabrikatzailearekin. Kaltea auto konponketen arabera sortzen bada, Fabrikatzaileak ez du bermerik emango.